«عودة تاريخ الأدب» عن دار توبقال

عن دار توبقال، صدرت، حديثا، الترجمة العربية لكتاب «عودة تاريخ الأدب» التي قام بها المترجم عبد الجليل ناظم.
بخصوص هذه الترجمة يقول ناظم: «يجب أن لا ننسى خاصة، بأن السبب الحقيقي للوجود في التاريخ بمبرره المجتمعي والثقافي يكمن في أن معرفة الماضي تضيءُ المستقبل وتقود الفعل : فالمؤرخون إذن مهتمون أولاً بالحاضر، أو هكذا يجب أن يكونوا. وما يصحُّ للتاريخ عامة يصح أيضاً للأدب .. .فمن جهة، نحتاج أكثر في لحظة تغير الأدب إلى التراجع لتقديرالمسافة الماضية واحتمال المراحل المقبلة، وللسبب ذاته فإن رغبة الكتاب أنفسهم تتجلى في التفكير في الأدب تاريخياً ليعطوا لأنفسهم الإحساس بالمغامرة الجماعية الحقيقية التي كانوا أبطالها .»


بتاريخ : 18/01/2020

أخبار مرتبطة

  تشكل القراءة التاريخية لتجارب بعض الأعلام المؤسسة للفعل السياسي و الدبلوماسي في المغرب المستقل، لحظة فكرية يتم من خلالها

لحظة شعرية بمسيم كوني، احتضنها فضاء بيت المعتمد بن عباد بأغمات، ضمن احتفاء دار الشعر بمراكش بمرور سبع سنوات على

يقول بورخيس: “إن الفرق بين المؤلف والقارئ هو أن الكاتب يكتب ما يستطيع كتابته، بينما يقرأ القارئ ما يشاء”. فالكتابة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *