«طرامواي» مراد القادري يتحول الى Tranvia

صدرت الاسبوع الماضي بإسبانيا، الترجمة الإسبانية لديوان «طرامواي» للشاعر والزجال المغربي ورئيس بيت الشعر بالمغرب مراد القادري.
قام بترجمة الديوان الأخير لمراد القادري، المترجم فرانسيسكو موسكوسو غارسيا من جامعة مدريد المستقلة. وقد سبق لفرانسيكو أن ترجم ديواني القادري « غزيل البنات « 2007 و»طير الله» 2011 .
الديوان تزين غلافه لوحة للفنان التشكيلي محمد السالمي.
يتموقع القادري في مقام لغوي يحافظ فيه على خصوصيات القاموس الشعبي المغربي، من غير أن يحشر نصه في زاوية تلقٍّ محدودة، بالموازاة مع التقاط هذه اللغة وفق تقنيات الكتابة الشعرية المعاصرة، التي تميل إلى جماليات السرد. هكذا، ثمة حكاية دائماً في نصه.


بتاريخ : 28/11/2019

أخبار مرتبطة

  قد تحمل الحرب الإسرائيلية الجارية علnى قطاع غزة  المفكر المغربي المعروف عبدالله العروي على التفكير في كتابة الجزء الخامس

تعني الكتابة في ما تعنيه، أن تتواجد في مكان آخر بينما أنت قابعٌ في مكان مّحدد المعالم، أي أن تكون

يرتقب أن تستقبل مؤسسة»أرشيف المغرب» معرضا خاصا بمسار عبد الواحد الراضي، القيادي الراحل في حزب الاتحاد الاشتراكي للقوات الشعبية وقبله

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *